英文早已經成為上班族需要外銷到全世界的一個重要溝通技巧,因此今天我們就要來學學一些重要的展場英文單字還有用語吧。展場是向客戶介紹公司或者是商品非常重要的一個媒介之一,因為透過展場可以針對各種不同類型的客戶做面對面非常直接的接待以及說明,或者是藉由展示來介紹一些最新產品以便讓其他人認識了解公司的潛力以及競爭力,而這些展場的英文單字大多來自多益考試,常常出現在多益閱讀中,所以小編為大家整理的這些的展場單字是非常實用的。
內容目錄
Toggle1.傳單Leaflet/flyer
首先展場中最重要最快速可以傳達公司資訊的方法莫過於發傳單了,以前你一定聽過別人說”DM”,“DM” 其實是Direct Mail,是指說「直郵廣告信」,是指信箱裡面會收到的廣告信件,其實根本就不是紙本傳單的意思喔。傳單的英文可以用”leaflet”或者是” flyer”。例句:
A: “Excuse me,can I get a leaflet/flyer from you?”
(先生,可以給我一張傳單嗎?)
B: “Sure.” (那當然。)
2.海報poster
在英文裡面,一般常見的宣傳海報,可以用poster 來表示,然而如果是如劇場、歌劇等表演性質的可以用paybill. 而貼海報這個動作則是要用paste 這個詞喔!
例句:
(1) I pasted posters onto the wall.
(我把海報貼在牆上了。)
(2)The room was full of posters and advertisements.
(房間裡貼滿了海報和廣告。)
(3)This is the playbill of the Disney musical group.
(這是迪士尼歌舞劇團的宣傳海報。)
小補充:Musical group歌舞劇團/Musical drama 歌舞劇、音樂劇/circus 馬戲團
3.攤位booth
攤位的英文叫作”booth”,這個字指呃也就是所謂的小空間、小亭子、在展場中也就是小展台,而ticket booth 也就是售票亭喔!相關的延伸單字有:
booth area 攤位面積
booth number/size 攤位號/攤位尺寸
booth sign 攤位楣板(用於標識參展商的公司名稱攤位號等)
例句:
(1)I have got us a booth at the trade fair in Frankfurt!
(我們在法蘭克福展覽會上爭取到了一個攤位。)
(2) When will you start the booth?
(何時你要開始搭建這個攤位?)
小補充*telephone booth (call booth) 電話亭
4.展覽exhibition/fair/expo
只要是聊到「展場」,怎麼可以沒有學到「展覽」的英文,可以用exhibition 之外,還可以用expo,fair,exposition 等字眼喔!
例句:
(1) Did you get the invitation for the job fair?
(你有收到就職博覽會的邀請涵嗎?)
(2) This is an annual expo. (這可是年度大展!)
(3) This car exhibition is coming. (汽車展就快來了。)
5.識別證Badge
只要是參展的公司或者是工作人員,一定會拿到識別證,英文叫作badge,這個字還帶有紀念章、勳章、證章等意思。而我們一般的證件則稱作credentials / paperwork.
例句:
(1) Excuse me,do I need to change my badge?
(請問需要換識別證嗎?)
(2) This is your badge,thank you.
(您的識別證,謝謝。)
小補充*ID( Identification) card 身分證/ health insurance card 健保卡/credentials 證書、證照。
6.邀請信/入場券
invitation/admission
除了相關廠商和工作人員之外的應該都是會拿「邀請信」或者是「入場券」,英文叫作” invitation”或者是”admission”。
例句:
(1) Thank you for your invitation to this great exhibition.
(謝謝你邀請我來這麼棒的展覽。)
(2) Hundreds of invitations of The 35th Int’l Designers’ Exhibition are being sent out this week.
(本週將寄出「2016設計展」數百份邀請函。)
(3) Gates open at 10.00 am and admission are free for the first ten people.
(早上10:00開門,前10名免費入場。)
7.展示櫃Showcase
“Show”可以用來說明展示櫃,而display這個動詞,有具有展示的意思 例如: The cakes were displayed in the window ,they looked so delicious .(這些蛋糕都陳列在櫥窗中,看起來都好好吃喔。)因此,也有人用display case來形容喔!
例句:
I need some high-quality display cases for my products.
(我需要一些高品質的展示櫃來展示我的產品。)
小補充*Display 這個字多半用於單純靜態的呈現,而demonstration則是動的示範。
8.接駁車Courtesy Car/ Shuttle bus
有些展覽會提供接駁車供參展民眾搭乘,英文叫作是”shuttle“,而機場常見的、飯店常見的那種休旅車、保母接駁車,則要用courtesy car來稱呼。
例句:
Where can I take the shuttle bus to The World Trade Center in Hall 1? (我要去哪裡搭去世貿一館的接駁巴士?)
小補充*Shuttle 本身就帶有接駁車的意思囉! 如果加上bus就是表示接駁巴士喔!
9.問卷Questionnaire
展覽會場常會需要民眾填問卷送東西,問卷的英文就叫作” questionnaire”,「填寫問卷」可以用” fill out the questionnaire”。”Fill out” 就是「填寫」的意思
例如:
Everyone fills out the application carefully.
(大家都仔細填寫申請表。)
例句:
All participants will be asked to fill in a questionnaire.
(所有參與者將被要求完成一份問卷調查。)
10.名片Business Card
參加展覽尤其是廠商工作人員一定要記得隨身攜帶名片,至少要將聯絡方式給對方,才能有後續的溝通管道,英文叫作”business card”。
例句:
I exchange my business card with a client.
(我跟客戶交換我的名片。)
小補充:常見的詢問聯絡方式的英文則是:
->Kindly advise the contact info of XXX.
->Please advise how I can get in contact with XXX.
___________________________________________________________________
接下來提供以下相關用語:
1.Excuse me,which exhibition would you like to visit? (請問您要參觀哪個展覽?)
2.Sorry,this exhibition is only open to businesses of related industries. (本次展覽只提供給相關業者入場。)
3.Excuse me,do I need to change my badge? (請問需要換識別證嗎?)
4.We need to give you your badge in exchange with your business card. (我們需要用名片換識別證。)
5.Each hall provides a shuttle bus every 10 minutes. (每10分鐘就會有一班接駁車,它都會在每一館停靠。)
6.Hi,would you like to know something about our products? (您好,有興趣了解我們的產品嗎?)
7.This is a questionnaire,please help me fill it out. (這邊有一份問卷,麻煩請幫我做填寫。)
8.Because of the limited amount of gifts,we provide these gifts to the first fifty visitors every day. (因為禮物數量有限,每日提供前50名的訪客。)
9.Please step forward. (麻煩請往前走。)
10.If you are interested in the booths and the map of the room,you can ask for help at the information desk. (如果您想要詢問有關於攤位位置或地圖,麻煩請到詢問台。)