fbpx
Blog
部落格首頁 >

>

年末尾牙常見英文單字!尾牙、春酒、禮券英文單字一次學完

年末尾牙常見英文單字!尾牙、春酒、禮券英文單字一次學完

尾牙英文

尾牙季節又到了,不論是外商公司和密切來往的客戶,如果能在上司和同事之間表現出色,相信未來一年升遷上將會更順遂。今天帶大家來看看幾句尾牙常見的單字及問候語,吃尾牙兼洗褲,遇到信件回覆或外國客戶溝通不煩惱。

尾牙的英文?

那就先來認識「尾牙」的英文。尾牙的英文是year-end party,指的是年末派對,party也可以換成banquet,變成year-end banquet,year-end 從字面上來看就是”一年最後”的意思,而 banquet 則是宴會或晚宴。
例句:I bought a dress for my year-end party.
我為了尾牙買了一件洋裝。

聚餐 gathering

英文定義:a party or a meeting when many people come together as a group
另外,dine together 也有聚餐的意思,dine是用餐、用膳、進餐,若是要表示與某人聚餐,可以寫成「dine together with + 人」,如果剛好聚餐屬於晚餐時段,也可以直接說「have a dinner with + 人」。
例句:Our next gathering will take place in Taipei on 5 January.
下次聚餐是1月5日在台北。
例句:I have a dinner with colleagues tonight.
我今晚與同事們一起聚餐。
 

年終獎金 year-end bonus

年終獎金的英文就是年末(year-end)加上獎金(bonus)。年度分紅也可說是annual bonus。
例句:How much year – end bonus did you get this year?
你今年拿到多少年終獎金?
 

抽獎 lucky draw / raffle

raffle英文定義:an activity in which people buy tickets with different numbers, some of which are later chosen to win prizes, that is organized in order to make money for a good social purpose
draw就是籤,lucky draw就是幸運籤,另一個字raffle翻為摸彩,是某個正向的特定目的所用的抽獎券。
例句:Result of lucky draw announced.
抽獎結果公布。
例句:The draw for the raffle takes place tonight.
抽獎將在今晚舉行。
 

感謝狀 certificate

英文定義:an official document that states that the information on it is true
例句:She got a certificate in the year-end party.
他在尾牙中得到了一張感謝狀
 

中獎 win

英文定義:to achieve first position and/or get a prize in a competition, election, fight, etc.
例句:l won a BMW!
我得到了一台BMW!
例句:Peter had a dream that he won the lottery.
Peter希望他可以中樂透。
 

獲利 Profit

英文定義:money that is earned in trade or business after paying the costs of producing and selling goods and services
例句:Company profits are up from last year’s figures.
相較於去年的數據,公司獲利上升。
 

禮卷 gift certificate / gift voucher / gift token

英文定義:a card or piece of paper that can be exchanged in a shop for goods of the value that is printed on it
指百貨公司、商店的禮卷,可以用來換禮品或禮物的就是gift certificate。
例句:Many stores offer gift certificates now.
現在許多商店都有提供禮券。
 

獎品 prize

英文定義:something valuable, such as an amount of money, that is given to someone who succeeds in a competition or game or that is given to someone as a reward for doing very good work
例句:I won a prize in the raffle.
我在摸彩時得到了一個獎品。
 

春酒 spring party / spring feast

酒席的英文單字應該是 feast,但外商公司通常會用 party 來表示宴席
例句:The boss will give envelopes on the spring party.
老闆將會在春酒上發送紅包
 

加薪減薪 get a raise / pay cut

pay是「薪水」,如果要用動詞表達「減某人薪水」,則可以說cut sb’s pay或sb’s pay is cut。
例句:He is working hard in order to get a raise.
為了獲得加薪,他一直努力工作。
例句:If I get pay cut at my company, I’m going to quit.
如果我在公司被減薪,我就要辭職。
 
在學了那麼多尾牙常見英文後,大家就可以放心去參加尾牙了!如果未來想要更增進自己職場口說和應用的能力,也歡迎到菲律賓語言學校,當地有多元的餐廳和節慶,讓你在增進英語能力的同時,擁有最佳的課後休閒時光!
 
參考資料:Cambridge Dictionary

免費取得英語能力綜合診斷報告

最新文章

分類

50分鐘免費體驗申請

【 給自己 12 週的時間 】

你會找到開口說英文的自信

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.