出入國內外公共場合時,在不同的地點會有不同的警示標語。這些標語可能是政府、主辦單位或是場地所有者設置,用來維護大眾的權益、安全及公共制序,讓民眾使用時更有品質、減少不必要的破壞並延長場地的使用壽命。
內容目錄
Toggle下面是一些國內公共場所常見的警示標語的中英文對照:
No bicycle. No bikes. ➡禁止騎單車。
No climbing. ➡ 禁止攀爬。
No Pushing & Pulling. ➡ 禁止推拉欄杆。
Keep off the grass. ➡禁止踐踏草坪。
No smoking. Smoking prohibited.➡ 禁止吸煙。
No feeding.➡ 禁止餵食。
No releasing of wildlife. ➡禁止放生。
No fishing.➡ 禁止垂釣。
No swimming. ➡禁止游泳。
Diving prohibited.➡ 禁止跳水。
No vending. ➡禁止攤販。
No littering. ➡禁止亂丟垃圾。
No urinating.➡ 禁止隨地便溺。
No entry for vehicles.➡ 車輛禁止進入。
No touching.➡ 禁止觸摸。
No photos.➡ 禁止拍照。
The use of cameras or video equipment is prohibited.
➡ 禁止使用相機或攝影器材。
No eating & drinking.➡ 禁止飲食。
No pets.➡ 禁止寵物。
No entry,authorised persond only.➡ 非相關人員禁止進入。
No nearing.➡ 禁止靠近。
No firearms. ➡ 禁止槍械。
No alcohol. ➡ 禁止酒精飲料。
No drugs. ➡禁止毒品。
No knives. ➡禁止刀械。
Please cherish the public property.➡ 請愛護公物。
No flammable materials.➡ 禁放易燃物品。
下面是一些溫馨提醒:
Watch your step. ➡上下階梯請小心。
Beware of approaching cars. ➡注意後方來車。
Cyclists yield to pedestrains. ➡自行車應禮讓行人。
Mind the gap.➡ 小心間隙。
Beware of slippery floor.➡ 小心地滑。