出入國內外公共場合時,在不同的地點會有不同的警示標語。這些標語可能是政府、主辦單位或是場地所有者設置,用來維護大眾的權益、安全及公共制序,讓民眾使用時更有品質、減少不必要的破壞並延長場地的使用壽命。
內容目錄
Toggle下面是一些國內公共場所常見的警示標語的中英文對照:
No bicycle. No bikes. 禁止騎單車。
No climbing. 禁止攀爬。
No Pushing & Pulling. 禁止推拉欄杆。
Keep off the grass. 禁止踐踏草坪。
No smoking. Smoking prohibited. 禁止吸煙。
No feeding. 禁止餵食。
No releasing of wildlife. 禁止放生。
No fishing. 禁止垂釣。
No swimming. 禁止游泳。
Diving prohibited. 禁止跳水。
No vending. 禁止攤販。
No littering. 禁止亂丟垃圾。
No urinating. 禁止隨地便溺。
No entry for vehicles. 車輛禁止進入。
No touching. 禁止觸摸。
No photos. 禁止拍照。
The use of cameras or video equipment is prohibited.
禁止使用相機或攝影器材。
No eating & drinking. 禁止飲食。
No pets. 禁止寵物。
No entry,authorised persond only. 非相關人員禁止進入。
No nearing. 禁止靠近。
No firearms. 禁止槍械。
No alcohol. 禁止酒精飲料。
No drugs. 禁止毒品。
No knives. 禁止刀械。
Please cherish the public property. 請愛護公物。
No flammable materials. 禁放易燃物品。
下面是一些溫馨提醒:
Watch your step. 上下階梯請小心。
Beware of approaching cars. 注意後方來車。
Cyclists yield to pedestrains. 自行車應禮讓行人。
Mind the gap. 小心間隙。
Beware of slippery floor. 小心地滑。