Blog
部落格首頁 >

>

如何讀懂外國新聞媒體?從美國賭城恐攻報導學英文!

如何讀懂外國新聞媒體?從美國賭城恐攻報導學英文!

如何讀懂外國新聞媒體?從美國賭城恐攻報導學英文!

美國拉斯維加斯發生史上最大規模的恐攻事件!外國媒體CNN、BBC等在第一時間都有即時報導、後續追蹤。今天就來教大家一些恐怖攻擊相關英文,學會了就能輕鬆讀懂外國新聞,掌握第一手資訊

Terror

Terror本身為名詞「恐怖」、「驚駭」的意思

動詞形式為Terrorize
to terrorize sb. into doing sth. 是威懾、恐嚇某人做某事的意思
Ex. The employer is trying to terrorize the union into ending their strikes.
雇主正在試圖恐嚇工會結束罷工

【延伸】

  • Terrorism 恐怖主義
    Ism結尾的單字通常都帶有「主義」、「學派」的意思:
    Capitalism 資本主義
    Impressionism 印象派
    Humanitarianism 人道主義
    Anti-terrorism 反恐主義
    Anti開頭的字大多都是「反對」:
    Anti-social反社會的、Antiwar反戰的
  • Terrorist 恐怖份子
    Ist 結尾的字大多是「職業」、或是「從事這件事的人」:
    Terrorist 旅客
    Scientist 科學家
    Zoologist 動物學家
  • Terror attack 恐怖攻擊
    Attack可作動詞也可作名詞,heart attack 片語:心臟病發作
    Suicide attack 自殺式攻擊
    Suicide bomber 自殺炸彈客
    自殺的動詞可以用:commit suicide。
    這裡的commit當動詞用,有「做某種事的含義」,類似用法還有commit a crime犯罪

Radical

Radical 是形容詞「激進的」、「根本的」

也可以作為名詞「根本」、「激進份子(要大寫)」
Ex. Jim is a radical political
Jim是一個政治上的激進份子
There is no radical cure for AIDS.
現在還沒有根治愛滋病的治藥

【延伸】

  • Radicalize 動詞,使激進
  • Radicalism 激進主義
  • Extreme 極端的
  • Extremism 極端主義
  • Go to extremes 走極端
  • Bloody
    Bloody 是形容詞「血腥的」,名詞是blood 血,動詞bleed 流血

【延伸】

  • It’s bleeding 在流血
  • A nose bleeding 流鼻血
  • Blue blood 貴族血統
    David is proud of being a blue-blooded member of the royalty.
    David 很驕傲是血統純正的貴族成員
  • Violent 暴力的,名詞為violence
  • Casualty
    Casualty是名詞 「傷亡人數」的意思,容易混淆字有:
    Casual (adj.) 隨便的、非正式的
    Casual wear 休閒裝
    Business casual 商務休閒
    Casually (adv.) 順便、胡
    Causal (adj.) 因果
    Causality (n.) 因果關係

恐怖份子的兒子選擇反恐

恐怖份子的兒子選擇反恐

近幾年,恐怖攻擊越來越猖獗,世界各地都隱藏著不安。Zak Ebrahim,是一位恐怖份子的兒子,他發表了一篇鼓舞人心的演說,敘述他是怎麼在仇恨、教條的成長過程中,選擇了反恐。

(以下節錄演講中最激勵的一段)

I do it in the hopes that perhaps someone someday who is compelled to use violence may hear my story and realize that there is a better way, that although I had been subjected to this violent,intolerant ideology, that I did not become fanaticized
我希望,也許有人某天決定使用武力反抗社會時,他可以聽到我的故事並意識 到有比動武更好的方法。儘管我曾被灌輸這樣的暴力思維、偏狹的意識,但我並沒有為其所動。
Instead,I choose to use my experience to fight back against terrorism, against the bigotry. I do it for the victims of terrorism and their loved ones, for the terrible pain and loss that terrorism has forced upon their lives.
反而,我選擇透過自己的經驗來抵抗恐怖主義、反對偏見。我是為了那些遭受恐 怖襲擊的受害者以及他們的親人而做,我是為了那些被恐怖主義活動所導致的 生命的苦痛與損失而做
For the victims of terrorism,I will speak out against these senseless acts and condemn my father’s actions. I stand here as proof that violence isn’t inherent in one’s religion or race, and the son does not have to follow the ways of his father.

為了那些遭受恐怖襲擊的受害者,我站出來 反對這些毫無意義的襲擊行動, 譴 責我父親的行為。 我站在這裡證明 暴力不是宗教或種族與生俱來的,兒子也不需要走上和父親相同道路。

  • Compelled (v.) 被迫
  • Intolerant (adj.) 不可忍耐的
  • Ideology (n.) 思想意識
  • Fanaticized (adj.) 成為狂熱的
  • Bigotry (n.) 偏執
  • Condemn (v.) 譴責
  • Inherent (adj.) 固有的

免費取得英語能力綜合診斷報告

最新文章

分類

50分鐘免費體驗申請

【 給自己 12 週的時間 】

你會找到開口說英文的自信

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.